It's not often you see a Sega Saturn translation done, and it's not an easy task. One look at Shining Force III project should tell you that. It's sad, that so many Sega Saturn games never got translated nor ported, thus they never reached a wider audience. A perfect example of souch game is "Nanatsu Kaze no Shima Monogatari". An RPG / Adventure game with beautiful graphics and simple, but nice story.
I'm not trying to request a translation here. I created this topic, because in my opinion this game is really worth the trouble, and if anyone can help me out with any kind of information on how to actually edit this thing, I'd gladny start poking around the game myself.
Are there any tools that could help me with this? I don't mean the general lineup of graphic converters, I have those already. I'm guessing there are no tools like the SNES ones, which make the translation job alot easier.
So anyone, who has any kind of information that could help me out, I'd really appriciate it.
Morden
Nanatsu Kaze no Shima Monogatari
Moderator: Dejap Staff
-
- Devil's Advocate
- Posts: 2293
- Joined: Mon Aug 02, 2004 7:51 pm
- Location: Hmo. Son.
Ask here, Dejap is as good as dead: http://www.romhacking.net/
*Sometimes I edit my posts just to correct mistakes.